Best Collection Of “Bhagavad Gita Sanskrit Slokas“, bhagavad gita quotes in sanskrit, bhagavad gita slokas pdf, 108 important slokas of bhagavad gita in hindi, 18 important slokas of bhagavad gita, bhagavad gita slokas with meaning.
Table of Contents
1] Bhagavad Gita Sanskrit Slokas
Bhagavad Gita, Chapter 1, Verses 1-4.
The opening verses of the Bhagavad Gita set the stage for the profound dialogue between Krishna and Arjuna. Here they are in Sanskrit:
Om! Dharmā-kṣetre kuru-kṣetre samavetā yuyudhānavas tava-bhṛtāyas eva kim ākampayantē yudhya mā kuru-jāṅgalaḥ.
पार्थ! na dveṣṭi na Karmāṇi nirdahati na ca sarvāni nivarṭayate na sukhena sukhaṁ duḥkhena duḥkhaṁ na labhate yudhya eva hi tava sthitam.
Kacchit tvayam pāpaṁ janani janmabhiṣam anityaṁ asukham viddhi yaḥ sattvanicayāt pravarteta nasti tasya sukhamiha loke.
Vāsanaśī Virīyūdhṛtā Karmaṇyasakta hṛtīkṛtaḥ na nivartante tyāgānyahe Krishna na cha mama priyakaraḥ.
Translation:
1] On the field of righteousness (Dharmakshetra), in the land of Kurukshetra, the armies gathered, ready for battle. Your warriors, filled with anxiety, ask you, “Why should we fight, O descendant of Bharata?”
2] O Partha (Arjuna), do not grieve for the body, nor hate your enemies. You neither create the actions, nor can you stop them from happening. Joy and sorrow, pleasure and pain, come and go. You must fight the battle that is set before you.
3] Understand that evil has no birth, nor is it eternal or joyful. Whoever acts through delusion will find no peace in this world.
4] Driven by desires, attached to actions, and proud of their strength, they turn away from renunciation and sacrifice, O Krishna, and their minds find no joy in you.
These verses introduce the central themes of the Gita: the duty to perform one’s dharma, the impermanence of the world, and the importance of letting go of attachments. They set the stage for Krishna’s teachings on yoga and self-realization.
2] Bhagavad Gita Sanskrit Slokas Hindi
Hindi :-
1] धर्मक्षेत्र कुरुक्षेत्र में युद्ध के लिए तत्पर सेनाएं एकत्रित हैं। आपके योद्धा चिंता से ग्रस्त होकर पूछते हैं, “हे भरतवंश के वंशज, हमें युद्ध क्यों करना चाहिए?”
2] हे पार्थ! शरीर के लिए शोक मत करो, और न ही अपने शत्रुओं से द्वेष करो। न तो तुम कर्मों को रचते हो, न ही उन्हें रोक सकते हो। सुख-दुःख, आनंद-पीड़ा आते जाते रहते हैं। तुम्हें अपने सामने तय हुए युद्ध को लड़ना ही होगा।
3] समझ लो कि पाप का जन्म नहीं होता, न ही वह शाश्वत या सुखद है। जो कोई भ्रम में कार्य करता है उसे इस दुनिया में कभी शांति नहीं मिलेगी।
4] इच्छाओं से प्रेरित, कर्मों से जुड़े हुए और अपने बल पर गर्व करते हुए, वे त्याग और बलिदान से दूर चले जाते हैं, हे कृष्ण, और उनके मन में तुम्हारे प्रति कोई आनंद नहीं होता।
ये पद गीता के मुख्य विषयों का परिचय देते हैं: अपने धर्म को निभाने का कर्तव्य, संसार की अनित्यता और आसक्तियों को छोड़ने का महत्व। वे योग और आत्मज्ञान पर कृष्ण के उपदेशों के लिए मंच तैयार करते हैं।
5] yuyudhānamapi mam eva tesham āhaṁ yudhyādhyasakta nimaittamani ma karma-phala hetur bhūr mā te sanga.
Translation (Sanskrit):
Even though they fight, it is as if they fight Me alone. I am the witness, the supporter, the one who permits everything, but I am not attached to the battle or its outcome. Do not be an agent seeking results from your actions.
Translation (Hindi):
हालाँकि वे युद्ध करते हैं, परन्तु ऐसा लगता है मानो वे मुझसे ही युद्ध कर रहे हैं। मैं साक्षी हूँ, सहारा देने वाला हूँ, सब कुछ अनुमति देने वाला हूँ, लेकिन मैं युद्ध या उसके परिणाम से जुड़ा नहीं हूँ। अपने कार्यों से फल की चाहत रखने वाला कर्ता मत बनो।
6] tasya viddhi yathārthahva yaḥ janāti tattvataḥ tyaktvā karma-phalāśishtvān karma kare yaḥ sah eva yogi yugta eva kalamātmanaḥ.
Translation (Sanskrit):
Know the one who truly understands this, who abandons attachments to the fruits of action and performs actions without expectation. That person is a yogi, united with the Self at all times.
Translation (Hindi):
उसी को सच्चा ज्ञानी समझो जो इस सत्य को जानता है, जो कर्मफल की आसक्तियों को त्यागकर बिना किसी अपेक्षा के कर्म करता है। वही योगी है, जो हर समय आत्म से जुड़ा रहता है।
7] na me karma phalāśīṣa na me dveshta na cha priyaḥ yaiḥ sarvāni karmāṇi kurmi tesāmi tyaktadhānyah.
Translation (Sanskrit):
I have no desire for the fruits of action, nor any hatred or preference for anyone. Yet, I perform all actions, free from attachment and identification.
Translation (Hindi):
मुझे कर्मफल की कोई आश नहीं है, किसी से मेरा द्वेष नहीं है और न ही किसी के प्रति लगाव है। फिर भी, मैं बिना किसी आसक्ति और अहंकार के सभी कर्म करता हूँ।
8] saktasiddhīstḥa me manah yathātva yathā chakāśate na dvesti na sampravishati mamāham iti no api manushye.
Translation (Sanskrit):
My mind is perfectly established in Self-realization, unwavering and untroubled. I neither dwell in attachment nor aversion, nor do I think, “I am this” or “I am that.”
Translation (Hindi):
मेरा मन आत्मज्ञान में पूर्णतः स्थिर है, अडिग और अशांत। मैं न तो आसक्ति में रहता हूँ न ही विरक्ति में, और न ही मैं सोचता हूँ, “मैं यह हूँ” या “मैं वह हूँ।”
You May Like :-
1] Hindi Quotes
2] Motivational Quotes in Hindi
Share this best Suvichar to Social Media. You can also find us on Twitter, and Facebook.
2024.